Carmen Lanzrein | Thunstrasse 99 | 3006 Bern | cl@jaunecitron.ch | +41 79 232 74 90 | UID: CHE-113.286.013

Untertitel für Bühne und Film für barrierefreien Kulturgenuss

Jaunecitron.ch erstellt professionelle Audio- und Videotranskriptionen sowie Untertitel und deren Übersetzungen aus dem Französischen, Englischen und Schweizerdeutschen ins Hochdeutsche. Dabei handelt es sich hauptsächlich um Dokumentar- und Lehrvideos, die in Museen, Universitäten und anderen kulturellen Einrichtungen gezeigt werden. Durch Untertitel werden die Inhalte einem breiteren Publikum zugänglich gemacht.

Die Transkription, also die Umwandlung von gesprochenem in geschriebenen Text, erleichtert die Suche nach bestimmten Stellen oder Abschnitten in Videos oder Aufzeichnungen. Weitere Vorteile sind die vereinfachte Recherche, der schnelle Zugriff und die übersichtliche Archivierung der Materialien.

Untertitel ermöglichen den Zugang zu Medieninhalten und verbessern das Verständnis. Gleichzeitig bewahren sie Nuancen wie Slang, Wortspiele und witzige Wortwechsel. Sie sind nicht nur für Anderssprachige und Sprachlernende ein Hilfe, sondern auch für Menschen mit Hörbeeinträchtigungen, da sie das Seherlebnis bei Filmen, Dokumentationen, digitalen Inhalten und Präsentationen verbessern.

Ist Ihr Projekt bereit für den grossen Auftritt? Ich freue mich auf Ihre Nachricht.

© Jaunecitron.ch 2004-2026